کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ URV ]
11:18. کِیُونکہ اوّل تو مَیں یہ سُنتا ہُوں کہ جِس وقت تُمہاری کلِیسیا جمع ہوتی ہے تو تُم میں تفرقے ہوتے ہیں اور مَیں اِس کا کِسی قدر یقِین بھی کرتا ہُوں۔
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ NET ]
11:18. For in the first place, when you come together as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ NLT ]
11:18. First, I hear that there are divisions among you when you meet as a church, and to some extent I believe it.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ ASV ]
11:18. For first of all, when ye come together in the church, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ ESV ]
11:18. For, in the first place, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you. And I believe it in part,
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ KJV ]
11:18. For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ RSV ]
11:18. For, in the first place, when you assemble as a church, I hear that there are divisions among you; and I partly believe it,
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ RV ]
11:18. For first of all, when ye come together in the church, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ YLT ]
11:18. for first, indeed, ye coming together in an assembly, I hear of divisions being among you, and partly I believe [it],
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ ERVEN ]
11:18. First, I hear that when you meet together as a church you are divided. And this is not hard to believe
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ WEB ]
11:18. For first of all, when you come together in the assembly, I hear that divisions exist among you, and I partly believe it.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 18 [ KJVP ]
11:18. For G1063 first of all, G4412 when G3303 ye G5216 come together G4905 in G1722 the G3588 church, G1577 I hear G191 that there be G5225 divisions G4978 among G1722 you; G5213 and G2532 I partly G3313 G5100 believe G4100 it.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP